Want to be in the loop?
subscribe to
our notification
Business News
NOTICE OF CHINESE CITIZENS' READINESS FOR COVID VACCINATION IN VIETNAM
关于了解在越中国公民接种新冠疫苗意愿的通知
NOTICE OF CHINESE CITIZENS' READINESS FOR COVID VACCINATION IN VIETNAM
新冠肺炎疫情发生以来,党和政府十分关心和牵挂海外中国公民健康安全。为切实帮助在越中国公民做好疫情防控,积极争取和协助为在越中国公民尽早接种疫苗,中国驻越南大使馆一直与越南政府保持密切沟通,推动“春苗行动”早日在越落地。目前,越南政府已批准中国国药新冠疫苗在越紧急使用授权。
Since the outbreak of the coronavirus pandemic , the Party and Government have been very concerned about the health and safety of overseas Chinese citizens. In order to support Chinese citizens in Vietnam to effectively prevent and control the pandemic, we actively seek and support vaccination for Chinese citizens in Vietnam and as soon as possible, the Chinese Embassy in Vietnam is maintaining close communication with the Government of Vietnam to promote the early implementation of the "Spring Seed Operation". As it is, the Government of Vietnam has approved the emergency use of China vaccine Sinopharm in Vietnam.
为准确统计在越中国公民接种疫苗的意愿和实际需求,为在越开展“春苗行动”提供科学依据,现对有意接种疫苗的中国公民进行摸底登记,希望广大在越中国同胞积极填写,有关注意事项如下:
To accurately consider the desire and actual needs of Chinese citizens in Vietnam and to develop a strategy on a scientific basis for the " Spring Seed Operation " in Vietnam, we are now registering Chinese citizens who are interested in vaccinating. We hope that the majority of Chinese people in Vietnam will actively fill in the relevant information, the issues that need attention are as follows:
一、登记时间:2021年6月16日至6月23日。
1. Registration time: June 16 to June 23, 2021.
二、登记方式:请登录网页(https://vn.ckh-vaccines.com/ ) 或直接扫描下方二维码,进入相关登记界面,按要求逐项填写,填写完成后进行提交。
2. Registration method: Please log in to (https://vn.ckh-vaccines.com/) or directly scan the QR code below to enter the relevant registration interface, fill in item as required, and submit after completing.

三、请您务必确保所填信息真实准确,证件正面照片清晰可辨,以便核实您的身份。如您填报信息有误或提供证件不符合要求,可能导致您登记失败。
3. Please make sure that the information you fill in is true and accurate, and the photo on the front of your ID is clearly identifiable, so that we can verify your identity. If you fill in the wrong information or provide documents that do not meet the requirements, it may cause your registration to fail.
四、此次登记仅为意向摸底,如有疫苗接种安排等进一步消息,我馆将经此平台及时发布,敬请关注。
4. This registration is only for a survey of intentions. If there is any further information such as vaccination arrangements, we will release it in a timely manner through this platform, so please pay attention.
五、有关新冠疫苗的适用人群、接种禁忌等具体问题,可参阅国家卫生健康委发布的《新冠病毒疫苗接种技术指南(第一版)》(网址:http://www.nhc.gov.cn/xcs/yqfkdt/202103/c2febfd04fc5498f916b1be080905771.shtml )
和《新冠病毒疫苗接种问答》(网址:http://www.nhc.gov.cn/wjw/hygq/202104/8e62004e41d648d5a084b3fb7bf098ea.shtml )
5. For information such as the applicable population and vaccination contraindications of the COVID vaccination, please refer to the "Cornonavirus Vaccination Technical Guidelines (First Edition)" issued by the National Health Commission (http://www.nhc.gov.cn/xcs/yqfkdt/202103/c2febfd04fc5498f916b1be080905771.shtml)
And " Q&A of New Coronavirus Vaccination " (http://www.nhc.gov.cn/wjw/hygq/202104/8e62004e41d648d5a084b3fb7bf098ea.shtml)
Source: Embassy of the People's Republic of China
Related News
VIETNAM’S CREDIT TOPS VND19.18 QUADRILLION, FLOWS INTO PRODUCTION SECTORS
Total outstanding loans in Vietnam’s banking system had reached over VND19.18 quadrillion in the year to March 31, up 3.18% against the end of 2025, with lending largely directed toward production and priority sectors, according to the State Bank of Vietnam. Data released at the central bank’s first-quarter press briefing on April 14 showed that several Government-backed lending programs have recorded notable disbursement progress. A credit package for the forestry and fisheries sectors has been expanded sharply, from VND15 trillion to VND185 trillion.
VNAT EYES 25 MILLION FOREIGN VISITORS IN 2026
In the first quarter of the year, international arrivals amounted to 6.7 million, up 12.4% from a year earlier and the highest level on record. Domestic travel reached an estimated 37 million trips, with total tourism revenue at around VND267 trillion. Global developments pose risks. Geopolitical tensions in the Middle East have driven up fuel prices, increasing transport and tourism service costs.
HCMC SET TO START WORK ON SEVEN MAJOR INFRASTRUCTURE PROJECTS
Ho Chi Minh City plans to simultaneously break ground on seven major infrastructure projects worth a combined VND380 trillion on the occasion of Vietnam’s Reunification Day (April 30). The projects are highly expected to unlock public investment and fuel economic growth. To prepare for the simultaneous launch, relevant departments and authorities have worked to streamline administrative procedures while maintaining legal compliance, with the goal of meeting conditions for groundbreaking on the occasion of the national holiday.
VIETNAM GETS US$2.64 BILLION FROM SEAFOOD EXPORTS IN Q1
Vietnam’s seafood sector booked around US$927 million in export revenue in March, bringing the total in the first quarter of this year to US$2.64 billion, showed data from the Vietnam Association of Seafood Exporters and Producers (VASEP). China was the primary export market in Q1. Other markets such as the U.S., Japan and South Korea imported less due to weakened consumer spending and stringent technical barriers.
VIETNAM TAPS AI TO CONNECT MILLIONS OF WORKERS WITH EMPLOYERS
Vietnam’s Ministry of Home Affairs on April 14 launched a national job exchange at vieclam.gov.vn, a key digital platform designed to directly connect more than 53.6 million workers with nearly one million businesses. The platform goes beyond a conventional job portal, positioning itself as a nationwide data-integrated ecosystem. Its technological highlight is the use of artificial intelligence (AI) to automatically analyze and match job vacancies with workers’ skills and experience.
VIETNAM RAISES OVER VND80 TRILLION THROUGH G-BONDS IN Q1
The Vietnam State Treasury mobilized VND80.1 trillion through Government bond issues in the first quarter of 2026, fulfilling 73% of the quarterly plan and 16% of the annual target. This capital mobilization, unveiled by the Hanoi Stock Exchange (HNX), underscores a strong start for the domestic sovereign debt market.
























